Nelle parole di Amis e Chevaliers un’autonomia che ha ancora un suo peso sentimentale

Nelle parole di Amis e Chevaliers un’autonomia che ha ancora un suo peso sentimentale
Pubblicato:
Aggiornato:

Una domenica di festa nella quale hanno brillato i nuovi chevaliers de l’Autonomie - Cesare Bieller, Charlotte Bonin e Lodovico Passerin d’Entrèves - e l’amie de la Vallée d’Aoste Federica Locatelli, bravi nei loro interventi e pure emozionati dalla ricorrenza, a testimonianza di quanto il sentimento di un’autonomia che appare sempre più lontana nella nostra vita concreta abbia però ancora un suo peso simbolico e pure sentimentale.

Un peso che non si è avvertito nella Sala Maria Ida Viglino del Palazzo regionale durante gli interventi istituzionali. Modesto e scontato il messaggio video del presidente della Conferenza delle Regioni e del Friuli Venezia Giulia Massimiliano Fedriga, privi di concetti importanti quelli degli altri intervenuti, a cominciare dal presidente delle collettività locali valdostane Alex Micheletto, apparso sicuramente fuori tema per l’occasione. Il presidente del Consiglio Valle Albert Bertin ha preso spunto dalla Dichiarazione di Chivasso, letta in modo incisivo e rimarcato dagli attori della compagnia Palinodie, Verdiana Vono, Stefania Tagliaferri e Andrea Cazzato. Il presidente della Regione Renzo Testolin ha concluso affermando: «Les Régions à Statut spécial doivent se voir reconnaître leur rôle historique, leurs Statuts à valeur constitutionnelle et surtout les modalités et les parcours que leurs Statuts respectifs prévoient pour modifier leurs autonomies. Pour ce qui est de nous, c’est ce que nous attendons de la Commission paritaire».

Un poco di stentato francese quasi dovuto, che è impallido di fronte alle capacità comunicative di Federica Locatelli, diventata Amie de la Vallée d’Aoste con questa motivazione: Chercheuse en littérature française, récompensée par de nombreux et prestigieux prix, Federica Locatelli est professeur associé à l'Université de la Vallée d'Aoste. Outre son activité scientifique, en particulier dans le domaine de la poésie française des XIXe et XXe siècles, elle a contribué de manière significative à l'organisation en Vallée d'Aoste de colloques scientifiques d'envergure internationale et d'événements de vulgarisation qui favorisent la valorisation et la diffusion de la langue et de la littérature française, ainsi que de la culture alpestre. Avec son ouvrage dédié à Stéphane Mallarmé, elle est la première chercheuse italienne à obtenir, en 2023, le Prix international de Poésie de l’Académie française «Henri Mondor».

Assente Hervé Gaymard, presidente del Conseil de la Savoie che ha mandato un messaggio video, è stata comunque letta la ragione della sua nomina a Ami. «Savoyard avec la vocation à l'ouverture, homme des institutions françaises, personnage politique de carrure internationale, Président de la Fondation Charles de Gaulle et écrivain, il a toujours regardé au col du Petit-Saint-Bernard non pas comme à une frontière mais comme à un trait d'union, à un espace de coopération pour faire rayonner l'histoire, la culture et les traits communs à la Vallée d'Aoste et à la Savoie. Hervé Gaymard est l'un des plus importants interprètes de la proximité culturelle et linguistique qui lie les populations de part et d'autre des Alpes et qui cimente notre communauté alpine. Un point de référence, un véritable Ami.»

Tra i quattro chevaliers Matteo Joris di Arvier, ora residente a Saint-Christophe, non ha potuto essere presente in quanto negli Stati Uniti a Palisades Tahoe in California per le ultime gare della Coppa del Mondo di sci alpino. Anche lui è intervenuto con un video, per ringraziare prima della lettura da parte della brava Silvia Carrel, perfetta cerimoniera, della motivazione della sua nomina: «Matteo Joris, une vie pour le ski alpin. Grandissant dans les clubs valdôtains, où sa passion s'est renforcée au pied du Mont Émilius et du Mont Blanc, il est parti d’Arvier pour franchir tous les échelons du ski alpin: athlète, technicien Asiva, responsable des équipes italiennes, pour arriver au poste d'entraîneur en chef de l'équipe de Suisse de slalom. Et là, il a gagné le pari de gravir tous les classements de la Coupe du monde et des Jeux Olympiques, en prouvant que l’équipe de Suisse n'est pas seulement une équipe talentueuse mais un collectif solide. Avec sa solidité montagnarde et sa renommée, c'est la Vallée d'Aoste tout entière qui résonne dans les sports d'hiver.»

E' stata poi la volta di Cesare Bieller, attuale console dell’Italia a New York, in quella che è sicuramente la sede consolare più importante al mondo per il nostro paese. Anche lui in un ottimo francese ha voluto ricordare le sue forti radici a Pré-Saint-Didier ed a Courmayeur facendo riferimento, commosso, alla nonna Lubina Dalbard, recentemente scomparsa, una vera e propria istituzione. «Cesare Bieller est un homme de liaisons. Partant de Pré-Saint-Didier, sa terre natale, il a cultivé sa curiosité intellectuelle, vouée à l'international. Il a entrepris une brillante carrière diplomatique, embrassant les cultures des Pays où il a exercé ses fonctions, sans jamais oublier ses origines. Son talent et sa culture s'allient à sa gentillesse d'esprit et à son sens de l'humain précieux: par son action, ses activités et ses écrits il exprime son enracinement à la montagne et à la Vallée d'Aoste, ne cessant de développer des échanges culturels, de tisser des relations, d'expliquer des savoirs. Dans son amour pour la Vallée, c'est la Vallée qui se ressource et rayonne.»

Spigliata e simpatica Charlotte Bonin con la divisa della Polizia Penitenziaria, corpo al quale appartiene come atleta e negli ultimi anni come guida nelle discipline paralimpiche, ha affascinato con il suo sorriso sincero e le sue belle parole, sui valori della famiglia e dello sport. «Devant chaque obstacle à franchir et face à chaque nouveau défi, c’est avec force de caractère et enthousiasme que Charlotte Bonin a mené toute sa carrière sportive. Un long parcours dans le monde de la compétition, qui l’a conduite de Gressan à Pékin, pour les Jeux olympiques de 2008, puis à Rio de Janeiro en 2016. Cette triathlète a remporté de nombreuses victoires et gagné une place sur le podium à de multiples reprises, mais elle conserve aussi dans son cœur les trophées raflés avec Anna Barbaro, qu’elle guide avec passion et avec cette force qui la caractérise depuis toujours: dépasser tous les obstacles. Pour avoir fait connaître la Vallée d’Aoste à travers le monde et pour être un véritable modèle de solidarité et d’humanité, Charlotte Bonin se voit décerner aujourd’hui le titre de Chevalier de l’autonomie.»

Infine ha concluso al meglio un emozionato Lodovico Passerin d’Entreves, che ha ricordato la sua nascita a Courmayeur e non nella casa di Saint-Christophe a causa della requisizione del castello di famiglia durante gli ultimi mesi di guerra. Una guerra che vide suo padre Francesco coinvolto tragicamente e i membri della sua famiglia protagonisti proprio nel periodo che caratterizzò la nascita del regime autonomo con i decreti luogotenenziali e poi lo Statuto speciale. «La force du droit, la solidité de l’architecture de montagne et le caractère inéluctable de l’économie : voilà les trois piliers des rencontres culturelles que Lodovico Passerin d’Entrèves organise depuis plus de trente ans au pied du Mont-Blanc, dans cette ville de Courmayeur qui l’a vu naître. Et c'est dans la Fondation Courmayeur qu'il a investi ses énergies et ses compétences, d'abord comme membre et ensuite comme président du Comité scientifique, en invitant et présentant les personnages qui ont jalonné son parcours professionnel et personnel. C'est là aussi qu'il raconte les histoires qui l’ont marqué et qui ont contribué à rendre meilleure notre société, grâce aussi à son profond engagement dans le monde de la solidarité et du bénévolat. Homme du monde, Lodovico Passerin d’Entrèves revient toujours dans sa région natale, cette Vallée d’Aoste qui reconnaît en lui un Chevalier distingué aux grandes valeurs».

In ultimo ha suscitato tanta simpatia la presenza dei bimbi del coro Les enfants du Grand Paradis diretti da Elena Betemps ed accompagnati al piano da Vincent Centoz, che hanno eseguito tre canti, compreso il conclusivo Montagnes Valdôtaines in una versione particolare.

Abbonamento Digitale La Valléè
Archivio notizie
Novembre 2024
L M M G V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930